Kaksikielisen perheen kaksi maailmaa

Millaista on, kun puhutaan kahta kieltä?

Perheet, joissa on kaksi kieltä ja yksi maailma

Perheessä, jossa puhutaan kahta kieltä, saattaa vallita hyvin samanlainen maailma kaikessa suhteessa. Kulttuuri, uskonto, arvomaailma ja asenteet ja elämänpiiri voivat olla täysin samanlaiset, vaikka kaksi eri kieltä kohtaisikin toisensa saman perheen sisäisessä rakenteessa. Onhan Suomessakin paljon malliesimerkkejä tältä osin perheistä, joissa puhutaan sekä suomea että ruotsia ja silti muuten maailma samaisen perheen sisällä on kaikilta osin aivan samansävyinen eri yksityiskohtineen.

Kahden kielen ja kahden maailman sekoitukset

Kaksikielisten perheiden keskuudessa on kuitenkin myös lukuisia perheitä, joissa kohtaavat kahden eri kielen lisäksi kaksi eri maailmaa. Aviopuolisot voivat olla konkreettisesti hyvin erilaisista elämänpiireistä: toinen kaukaisimmasta etelästä ja toinen perimäisestä Pohjolasta. Näin kaksikielisen perheen rakenteissa henkäilee valtavasti erilaisia osia kulttuureista, uskonnoista, arvomaailmasta ja asenteista kuin myös puolisojen aikaisemmista kokemuspiireistä.

Kun kaksi maailmaa ja kaksi kieltä kohtaavat perheen perustamisen myötä, sulautuu moni asia kuitenkin yhdeksi ja etelän ja pohjoisenkin jyrkät erot saattavat hämärtyä varsin paljon. Liitto tasoittaa hyvin yleisesti myös luonne-eroja.

Kaksikielisessä perheessä voi siten vallita hyvinkin kaksi eri maailmaa, mutta silti senhetkistä elämää eletään samassa, yhteisessä maailmassa, jossa vedetään yhtä köyttä hyvin monen asian suhteen. Kun perheessä on olemassa kaksi maailmaa jossakin perherakennelman pohjana, on se yleensä kuitenkin valtava rikkaus, josta voi ammentaa hyvin paljon elämän aikana ja näitä rikkauksia hyödyntää useissa arjen ja juhlan tilanteissa. Kahden maailman olemassaolon ei siten voi katsoa olevan rasite millään muotoa, vaikka arjessa sen yksityiskohdat tuntuisivatkin joskus valtavalta painolastilta.